Ambasada e Shqipërisë në Athinë, vetëm pak orë më parë ka postuar në faqen e saj zyrtare, në rubrikën:
Krenari shqiptare
Histori suksesi
Përshkrimin e jetës së shkrimtarit dhe përkthyesit Iliaz Arif Bobaj.
Postimi i plotë:
Lindi në vitin 1952 në fshatin Lazarat të Rrethit të Gjirokastrës, në një familje me tradita atdhetare dhe kulturore dhe u rrit në qytetin e Delvinës ku përfundoi edhe shkollën e mesme me rezultate të larta. Ka kryer studimet e larta për matematikë dhe fizikë në Institutin e Lartë Pedagogjik të Shkodrës dhe Universitetin ”Eqerem Çabej”, në Gjirokastër, po në këtë degë. Ka punuar mësues në rrethet e Sarandës, Delvinës, drejtues shkolle në qytetin e Delvinës, drejtues i Shtëpisë së Pionierit Delvinë dhe Sekretar i Këshillit të Rrethit te Delvinës.
🖋 Në vitin 1997, mori rrugën e emigracionit në Greqi së bashku me familjen e tij dhe sot jeton e punon në qytetin e Patras. Bobaj, nuk e ka braktisur asnjëherë letërsinë, duke qënë ambasador i fjalës shqipe përtej kufijve të atdheut. Ai ka botuar në organet e shtypit të kohës fabula, poezi, epigrame, tregime, përkthime dhe publicistikë. Është autor i 33 librave (nga këto botime, 10 tituj i takojnë letërsisë për fëmijë) dhe përkthyes i 29 veprave artistike nga gjuha shqipe në gjuhën greke. Krijimet e tij janë përfshirë edhe në antologji të ndryshme letrare dhe sidomos jashtë atdheut. Ka përkthyer vepra të autorëve të mëdhenj botërorë, si: Azis Nesin, Mark Tuein, Gi Dë Mopasan, Çehov, Kafka, Neruda, Frid, Breht, Krillov, Hashek, Seferis, Elitis, Kavafis, Qiqi, Ricos, etj. Ka përkthyer në gjuhën greke poetë të njohur shqiptarë si Ali Podrimja, Agim Gjakova, Agim Vinca, Mujo Buçpapaj, Kalosh Çeliku, Jeton Kelmendi, Muharrem Kurti, Nikolla Spathari, Luan Rama, Tahir Bezhani, Sejdi Berisha, Mentor Hoxha, etj. Krijimtaria e tij është botuar në disa vende të botës, si në Angli, Rumani, SHBA, Greqi, Kosovë, Spanjë, Suedi, Turqi, Itali, Mali i Zi, Maqedoni, Maltë, Meksisë, Kinë, etj, ku ka marrë edhe çmime të ndryshme letrare. Disa nga librat e tij janë rekomanduar për programin mësimor në degët e gjuhës shqipe në Universitete brenda vendit dhe në degët e Albanologjisë jashtë vendit. Përkthen nga gjuhët :greke, ruse, italiane.
📚 Iliaz Bobaj është Anëtar i Akademisë së Shkencave të Edukimit- Tiranë; Anëtar i Akademisë Shqiptaro -Amerikane të Shkencave dhe të Arteve; Anëtar i Shoqatës së Intelektualëve Shqiptarë ”Fjala e lirë”, Londër ; Anëtar i Lidhjes së Shkrimtarëve të Shqipërisë; Anëtar i Shoqatës Letrare-Artistike Princ Muzaka;Anëtar i Shoqatës së Shkrimtarëve për Fëmijë dhe të Rinj të Shqipërisë; Anëtar i Shoqatës së Gazetarëve Profesionistë të Shqipërisë; Reporter i Radio Sarandës në Greqi; Anëtar i Shoqatës Botërore të Shkrimtarëve; Anëtar i Lidhjes Europiane të Kritikës Letrare; Anëtar i Pen-Club të Greqisë, nën kujdesin e UNESKO-s; Anëtar Nderi i Shoqatës së Shkrimtarëve Shqiptarë “Dega e Blertë”, Selanik; “Kryetar Nderi” i Shoqatës së Shqiptarëve të qytetit te Patrës “Emigranti”, Greqi. I janë akorduar shumë tituj nderi: titulli “Naim Frashëri i Artë”, nga Presidenti i Republikës, titulli “Ambasador i Kombit”; titulli “Princ i artit dhe i kulturës shqiptare”, Asti, Itali; titulli “Ambasador për paqe’’, Asti, Itali; “Mirënjohje” nga UNESC
O; Titulli i Lartë Patriotik “Aristidh Kola”, nga Shoqata Mbarëkombëtare “Bytyçi”; “Mirënjohje për veprimtari të shquar në emigracion’’, nga Federata e Shoqatave Shqiptare në Greqi, ‘’Mirënjohje’’, nga Lidhja e Mësuesve Shqiptarë në Greqi, titulli “Qytetar Nderi” i Gjrokastrës; titulli “Kryetar Nderi’’ i Shoqatës së Shqiptareve ‘’Emigranti’’ të Patrës; “Mirënjohje, për kontribut të shquar në fushën e përkthimeve letrare”, nga Shoqata Studentore Shqiptare Athinë; “Mirënjohje për kontribut të shquar në Mitingun Poetik të Gjakovës”, nga Klubri ‘’Gjon Nikollë Kazazi’’, Gjakovë; Diplomë Nderi “Për kontribut të shquar letrar e kulturor”, nga Shoqata Ndërkombëtare ‘’Arti pa kufinj’’, Sarandë; “Mirënjohje për kontribut të shquar në mësimdhënien e gjuhës shqipe në diasporë, nga Lidhja e Mësusve Shqiptarë në Greqi, Kallabaka; “Medalje nderi” nga Lidhja e Shkrimtarëve Grekë “Ksasteron”.Athinë, “Mirënjohje” nga Shoqata Mbarëshqiptare “Jehona Shqiptare”, Çertifikatë Mirënjohjeje, nga Akademia Shqiptaro- Amerikane e Shkencave dhe Arteve Gjirokastër; Çertifikatë Mirënjohje nga Ambasada Shqiptare në Athinë.
📜➡️ Disa nga çmimet letrare që ka fituar janë: Çmimi për kontribut në pasurimin e letërsisë shqipe, nga Lidhja e Botuesve Shqiptarë; Çmimi Special Kombëtar “Leka i Madh’’, i Lidhjes së Shkrimtarëve Shqiptarë të Maqedonisë; Çmimi i Parë për tregim të përkthyer, nga revista ‘’Obelisk’’; Çmimi i Dytë Kombëtar për libret tablloje muzikore, dhënë nga TVSH; Çmimi i Nderit, nga Lidhja Europiane e Kritikës Letrare; Çmimi i Parë për librin humoristik nga Lidhja e Shkrimtarëve Shqiptarë, Maqedoni; Çmimi Kulturor Letrar, nga Shoqata Kulturore Mbarëkombëtare “Ismail Qemali” dhe Biblioteka Publike ‘’Shefqet Musaraj’’, Çmimi: ‘’Përkthyesi i vitit 2010’’, nga Lidhja e Shkrimtarëve Grekë ‘’Ksasteron’’ dhe revista letrare greke ‘’Qeleno’’; Çmimi i Parë, nga Shoqata Kulturore Ndërkombëtare ‘’Kafeneja e Ideve’’, Salaminë; Çmimi i parë, nga Galaktika Poetike ‘’ATUNIS’’, Bruksel; Çmimi i Parë “Ali Podrimja”, në Mitingun e 50-të Poetik të Gjakovës, 2014; Çmimi i Parë Vjetor për tregimin satirik, nga Gazeta “Nacional”; Çmimi i Parë në Festivalin ‘’Pranvera Poetike Durrsake; Çmimi “Përkthyesi i vitit”, nga gazeta ‘’Nacional’’ dhe Qendra Kulturore Ndërkombëtare “Nacional”; Çmimi i Parë në Festivalin e Parë Poetik “Jehona Shqiptare”, Çmimi Fan Noli, nga Shoqata e Shkrimtarëve dhe Artistëve të rrethit të Durrësit.
🔹 Z. Bobaj është një zë i fuqishëm i komunitetit shqiptar në Greqi në përkrahje të tyre dhe të problemeve që ata kanë dhe vazhdon të jetë tepër i angazhuar në mësimin e gjuhës sonë amtare tek fëmijtë e emigrantëve, organizator dhe pjesmarrës aktiv në shumë veprimtari letrare-artistike. Është themelues dhe drejtues i Shkollës Shqipe ‘’Naim Frashëri’’ të qytetit të Patrës, një ndër shkollat më të mëdha shqipe jashtë atdheut.